Ogólne warunki handlowe


Uwaga: Niniejsze warunki ogólne dotyczą wyłącznie transakcji w sklepie internetowym www.kuhn-energy.com!


  • § 1. Umowa o użytkowanie
  • § 2. Zawarcie umowy
  • §3. Ceny i warunki płatności
  • § 4. Warunki dostawy i wysyłki
  • § 5. Zastrzeżenie własności
  • § 6. Odpowiedzialność za wady
  • § 7. Odpowiedzialność
  • §8. Prawo właściwe, jurysdykcja, język umowy
  • §9 Dalsze informacje


§1 Umowa o użytkowaniu

Niniejsze warunki handlowe firmy Konstruktionsbüro Kuhn (zwanej dalej „Sprzedawcą”) mają zastosowanie w aktualnie obowiązującym brzmieniu do wszystkich umów zawieranych między konsumentem lub przedsiębiorcą (zwanym dalej „Klientem”) a Sprzedawcą, dotyczących towarów i/lub usług oferowanych przez Sprzedawcę w jego sklepie internetowym. Niniejszym wyklucza się możliwość stosowania własnych warunków handlowych Klienta, o ile nie uzgodniono inaczej.


§2 Zawarcie umowy

(1) Prezentacja produktów oferowanych w sklepie internetowym Sprzedawcy nie stanowi prawnie wiążącej oferty zawarcia umowy kupna! Stanowi ona jedynie niewiążące zaproszenie do składania ofert zawarcia umowy. Zastrzegamy sobie prawo do zmian w opisach produktów i do błędów.

(2) Klient może złożyć ofertę za pośrednictwem formularza zamówienia online zintegrowanego ze sklepem internetowym Sprzedawcy. Po wprowadzeniu danych osobowych i kliknięciu przycisku finalizującego proces składania zamówienia, Klient składa wiążącą prawnie ofertę zakupu towarów znajdujących się w koszyku.

(3) Sprzedawca może przyjąć ofertę Klienta w terminie 5 dni, wysyłając Klientowi potwierdzenie zamówienia, dostarczając zamówiony towar Klientowi lub żądając od Klienta zapłaty. Sprzedawca ma prawo odmówić przyjęcia zamówienia.

(4) Przetwarzanie zamówień i komunikacja odbywają się zazwyczaj za pośrednictwem poczty elektronicznej i automatycznego przetwarzania zamówień. Klient ma obowiązek upewnić się, że adres e-mail podany do realizacji zamówienia jest prawidłowy, aby wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedawcę mogły być odbierane na ten adres. W szczególności, w przypadku korzystania z filtrów antyspamowych, Klient ma obowiązek upewnić się, że wszystkie wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedawcę lub osoby trzecie upoważnione przez Sprzedawcę do realizacji zamówienia mogą zostać dostarczone.

(5) W przypadku niedostępności towaru lub jego częściowej dostępności, Klient zostanie o tym niezwłocznie poinformowany, a wpłacona kwota zostanie zwrócona niezwłocznie.

(6) Językiem umowy jest język niemiecki

(7) Warunki umowy określone są w potwierdzeniu zamówienia. Sprzedawca przechowuje warunki umowy i nie ma możliwości ich ponownego przeglądania.

(8) Jeżeli Klientem jest przedsiębiorca, Sprzedawca zastrzega sobie prawo sprzedaży towaru innej osobie przed dokonaniem sprzedaży Klientowi.


§3 Ceny i warunki płatności

(1) Ceny podane przez sprzedawcę są cenami ostatecznymi i zawierają ustawowy podatek VAT. Koszty wysyłki są obliczane i wyświetlane w sklepie internetowym. Stawki wysyłki są podane na stronie www.kuhn-energy.com/shippingcosts.

(2) Klient ma do wyboru różne formy płatności, które są określone w sklepie internetowym Sprzedawcy. Klient może wybrać płatność z góry lub za pośrednictwem PayPal.

(3) Jeżeli uzgodniono zapłatę z góry, zapłata jest wymagalna natychmiast po zawarciu umowy.

(4) Klientowi nie przysługuje prawo do potrącenia jakichkolwiek roszczeń wobec sprzedawcy, chyba że roszczenia wzajemne Klienta zostały prawomocnie ustalone lub są bezsporne.

(5) Klient może skorzystać z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy jego roszczenie wzajemne wynika z tej samej umowy sprzedaży.


§4 Warunki dostawy i wysyłki

(1) Sprzedawca ma prawo do dokonywania dostaw częściowych, o ile jest to uzasadnione dla Klienta. Jeżeli Sprzedawca wysyła Towar w dostawach częściowych bez żądania Klienta, Sprzedawca nie naliczy dodatkowych kosztów wysyłki za te dodatkowe dostawy.

(2) Jeżeli przewoźnik zwróci przesyłkę Sprzedawcy z powodu niemożności doręczenia Klientowi, Klient ponosi koszty nieudanej przesyłki. Klient ponosi bezpośrednie koszty zwrotu towaru.

(3) Termin dostawy rozpoczyna się z chwilą otrzymania płatności (cena zakupu powiększona o podatek VAT i koszty wysyłki). O wszelkich opóźnieniach w dostawie Klient zostanie niezwłocznie powiadomiony. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane przez firmę transportową. Sprzedawca odpowiada jedynie za prawidłowe i terminowe przekazanie towaru firmie transportowej.

(4) Dostawa jest uzależniona od dostępności towaru u Sprzedawcy. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowej lub nienależytej dostawy do Sprzedawcy przez jego własnych dostawców. Dotyczy to wyłącznie sytuacji, gdy brak dostawy nie wynika z winy Sprzedawcy, a Sprzedawca zawarł z dostawcą konkretną transakcję zabezpieczającą z należytą starannością. Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby pozyskać towar. W przypadku braku dostępności towaru lub jego częściowej dostępności, Klient zostanie o tym niezwłocznie poinformowany, a wpłacona kwota zostanie zwrócona niezwłocznie.

(5) Jeżeli Klientem jest konsument, Sprzedawca żąda, aby Klient niezwłocznie po otrzymaniu towaru sprawdził, czy nie uległ on uszkodzeniu w transporcie!

(6) Odbiór osobisty nie jest możliwy ze względów logistycznych.


§5 Zastrzeżenie własności

(1) Towar pozostaje własnością sprzedawcy do chwili otrzymania pełnej zapłaty.

(2) Klient, jako przedsiębiorca, jest uprawniony do odsprzedaży towaru w ramach zwykłej działalności gospodarczej. Sprzedawca zachowuje prawo własności dostarczonego towaru do czasu całkowitego zaspokojenia wszystkich roszczeń wynikających z trwających stosunków handlowych.


§6 Odpowiedzialność za wady

W przypadku wady zakupionego przedmiotu stosuje się przepisy ustawowe. Jednakże w przypadku przedmiotów, które nie były użytkowane zgodnie z ich zwykłym przeznaczeniem w budynku i spowodowały ich wadliwość, stosuje się następujące zasady:


(1) Dla przedsiębiorców


a) Bieg terminu przedawnienia nie rozpoczyna się na nowo, jeżeli w ramach rękojmi za wady dokonano dostawy zastępczej.

b) W przypadku towarów używanych prawa i roszczenia z tytułu wad są zasadniczo wyłączone.

c) W przypadku towarów nowych termin przedawnienia wad wynosi jeden rok od przeniesienia ryzyka.

d) Sprzedawca ma możliwość wyboru późniejszego wykonania umowy

e) Wada nieistotna nie daje co do zasady podstaw do roszczeń z tytułu wad.


(2) W przypadku konsumentów termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi:


a) dla towarów używanych – jeden rok od daty dostarczenia towaru klientowi.

b) 2 lata dla towarów nowych od daty dostarczenia do klienta


(3) W przypadku przedsiębiorców i konsumentów powyższe ograniczenia odpowiedzialności i terminy przedawnienia określone w § 7 ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do roszczeń o odszkodowanie i zwrot kosztów, których kupujący może dochodzić na podstawie przepisów ustawowych z tytułu wad zgodnie z § 8.

(4) Ponadto w przypadku przedsiębiorstw ustawowe terminy przedawnienia roszczeń regresowych wynikające z § 478 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) pozostają nienaruszone. To samo dotyczy przedsiębiorstw i konsumentów w przypadku umyślnego naruszenia obowiązku i podstępnego zatajenia wady.

(5) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą w rozumieniu § 1 niemieckiego Kodeksu Handlowego (HGB), podlega on obowiązkowi kontroli i zgłoszenia wad wynikającemu z § 377 niemieckiego Kodeksu Handlowego (HGB). Jeżeli Klient nie dopełni obowiązku zgłoszenia wad, o którym mowa w tym przepisie, towar uznaje się za zaakceptowany.

(6) Jeżeli Klient jest konsumentem, jest on zobowiązany zgłosić wszelkie uszkodzenia powstałe w transporcie do firmy kurierskiej i poinformować o tym Sprzedawcę. Niedopełnienie tego obowiązku nie narusza ustawowych lub umownych praw gwarancyjnych.

(7) Jeżeli usunięcie wady następuje w drodze dostawy zastępczej, Klient zobowiązany jest do zwrotu pierwotnie dostarczonego towaru Sprzedawcy na koszt Sprzedawcy w terminie 30 dni. Zwrot wadliwego towaru musi nastąpić zgodnie z przepisami ustawowymi.


§7 Odpowiedzialność

Sprzedawca ponosi wobec Klienta odpowiedzialność za wszelkie roszczenia umowne, quasi-umowne i ustawowe, w tym roszczenia deliktowe, za odszkodowania i zwrot kosztów, w następujący sposób:

(1) Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność z tytułu prawnego

a) z powodu obowiązkowej odpowiedzialności, np. na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt,

b) na podstawie obietnicy gwarancyjnej, o ile nie zastrzeżono inaczej,

c) w przypadku niedbalstwa lub umyślnego spowodowania obrażeń ciała, utraty życia lub zdrowia,

d) w przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa.

(2) W przypadku niedbalstwa sprzedawcy w przypadku naruszenia istotnego obowiązku umownego odpowiedzialność ogranicza się do przewidywalnej szkody, typowej dla tego rodzaju umowy, chyba że zgodnie z § 7 ust. 1 obowiązuje nieograniczona odpowiedzialność. Istotne obowiązki umowne to takie obowiązki, które umowa nakłada na sprzedawcę zgodnie z jej treścią w celu osiągnięcia celu umowy, których wykonanie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których dotrzymaniu klient może regularnie polegać.

(3) Ponadto odpowiedzialność sprzedawcy jest wyłączona.

(4) Powyższe postanowienia dotyczące odpowiedzialności stosuje się również do odpowiedzialności sprzedawcy za osoby działające na jego rzecz oraz przedstawicieli ustawowych.


§8 Prawo właściwe, jurysdykcja, język umowy

(1) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, miejscem wykonania wszystkich wzajemnych zobowiązań wynikających z umowy jest Brohm

(2) Stosuje się prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.

(3) Jeżeli Klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub wyodrębnionym majątkiem publiczno-prawnym, sądem właściwym dla wszystkich sporów jest Neubrandenburg. Sprzedawca ma również prawo do wytoczenia powództwa przed sądem właściwym dla siedziby Klienta. Obowiązujące przepisy ustawowe dotyczące wyłącznych miejsc jurysdykcji pozostają nienaruszone przez niniejsze postanowienie.

(4) Sprzedawca nie jest skłonny ani zobowiązany do udziału w postępowaniu rozstrzygającym spory konsumenckie. Jednakże w przypadku jakichkolwiek sporów wynikających z umowy między Sprzedawcą a Klientem, Sprzedawca będzie zawsze dążył do ich rozwiązania bezpośrednio, szybko i polubownie.

(5) Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych Warunków okażą się w całości lub w części nieważne, nie narusza to ważności pozostałych postanowień.


§9 Dalsze informacje

(1) Informacje o tożsamości sprzedawcy

Biuro inżynieryjne Kuhn

Mgr inż. Thomas Kuhn

Ogrodowa 20

17098 Brohm

Niemcy

Tel.: 49 173 9740288E-mail: info@kuhn-energy.com

(2) Informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych Klienta można znaleźć pod następującym linkiem: www.kuhn-energy.com/Datenschutz